Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Germanic etymology : Search within this database Total of 1991 record 100 pages
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 \data\ie\germet
Proto-Germanic: *rīstan-, *ristian- vb.; *ristiōn, *ristila-z
Meaning: tear, cut, scratch
Old Norse: rīsta st. `zerschneiden, ritzen', rista wk. `schneiden, ritzen', rista f. `Ritze, Schlitz'; ristil-l m. `Pflugschar'
Norwegian: rista `Spur von Renntieren'; rista vb.; ristel
Old Swedish: rīsta `ritzen'
Swedish: dial. rista `Schramme; cunnus'
Danish: dial. röste vb.
Middle Low German: risten `einritzen'; rist m., n. `Pflugschar, Streichbrett am Pflug, Pflugsterz'
Proto-Germanic: *rī́ɵa-z, *rī́ɵō(n)
Meaning: stream
Old English: rīɵ, -es m., - f., rīɵe, -an f. `rithe, small stream'
English: rithe
East Frisian: ride, rie `bed of running wasser'
Old Saxon: rīth m. `torrens'
Middle Low German: rīde f. `Bach, Waserfall'
German: -reid(e) in ON
Proto-Germanic: *rī́xōn/*rīgṓn, *rigṓ, *raigá-z, *ráixō
Meaning: line, row, boundary
Old Norse: rā-merki `Grenzlinie, Ackergrenze', mark-rā
Norwegian: dial. rɔ f. `Grenzlinie', reig m. `Reihe, Zeile'
Swedish: rɔ
Middle Dutch: rīe f. `lijn, rij, lat, plank, meetstok', rīen, righen `aan een snoer rijgen'; { rīghe }
Dutch: rij f.; { (bis ins 18.Jh.) rijg(e) 'Reihe, Zeile, Planke, Latte' }
Middle Low German: rēge, rīge 'Reihe, geordnete Folge, Zeile, Häuserreihe'; rīgen `in Reihen ordnen, nesteln'
Old High German: rīga 'Linie, Kreisbogen' (um 1000) { `Linie, Reihe, schmaler Gang, Rinne' }; *rīhan (ptc. prt. girigan 'zusammennäht, gewunden' 9. Jh.), girigit 'ausgeschm ückt, zusammengenäht, geflochten' (10. Jh.), girigōt 'zusammengebunden, verbrä mt, verziert' (um 1000) { `reihen, auf einen Faden ziehen, anheften, nesteln' } { riga `Linie'}
Middle High German: rīhe wk./st. f. `Linie, Reihe, schmaler Gang, Rinne', rige wk. f. 'Linie, Reihe; Wassergraben, gefälteter Kleidersaum'
German: Reihe f., Riege f.
Proto-Germanic: *rōbṓn, *rōbiṓn; *rēbṓ(n)
Meaning: turnip
Old Norse: NIsl rōfa `Rübe'
Swedish: rova
Danish: roe
Middle Dutch: roeve
Middle Low German: rōve
Old High German: rāba f. (um 1100); ruoba (11.Jh.) `Rübe'
Middle High German: ruobe, rüebe wk. f. 'rübe'
German: Rübe f.; schweiz. rābi, bair. Kohlraben
Proto-Germanic: *rōd-ia- vb., *rēd-a- vb., *rēd-ia- vb., *rēd-a- n., m.
Meaning: council
Gothic: rōdjan wk. `talk, speak, say; mutter, complain'; *ga-rēdan st. `aim at', *ur-rēdan st. `determine, decide', und-rēdan st. `provide for, grant'
Old Norse: rȫδa wk. `reden'; rāδa red. `raten; herrschen; errsten, usw.'; rāδ n. `Rat, Entschluss; Lage; Haushalt; Heirat'; Run. Norw wa[n]δaraδas
Norwegian: röda vb.; rɔda vb.; rɔd
Swedish: rɔda vb.; rɔd
Danish: rɔde vb.; rɔd
Old English: rǟdan (rēord/rēd; rǟden; prt. rǟdde) `to counsel, give advise; to ask advise, cousult a person; to resolve after deliberation, to determine, decide; to rule, govern, dirett; to have the disposal of, have possession of; to read, to explain'; rǟd, -es m. `count, advise; counsel, prudence, intelligence; counsel, plan; what is advisable, benefit; council';
English: read
Old Frisian: rēd; rēda vb.
Old Saxon: rādan vb.; rād
Middle Dutch: raet m. `overleg, beraadslaging, beraad, besluit, plan, raad, middel, maatregel, benodigdheden, voorraad, geheim, list, wijze van doen, geest, gemod, raadsman, raadgevend lichaam'; rāden `overleggen, beramen, menen, raden, aanraden, berokkenen'
Dutch: raad m.; raden
Old Franconian: rāt
Middle Low German: rāt
Old High German: rātan `raten, beratschlagen, worauf sinnen, anstiften, deuten (Rätsel), auffordern, wofür sorgen, verschaffen', rāt m. (8.Jh.) `vorhangene Mittel, Rat, Ratschlag, Überlegung, Entschluss, Absicht, Vorsorge, Vorrat'
Middle High German: rāten st. red. intr. 'raten, beraten, überdenken', tr. 'raten, befehlen, beraten, worauf sinnen usw.'; rāt st. m. 'rat, ratschlag; lehre, belehrung usw.'
German: raten; Rat m.
Proto-Germanic: *rōdṓ(n), *rṓɵ=
Meaning: twig, pole
Old Norse: rōδa f. `Rute; Kreuz, Heiligenbild'
Norwegian: roda `Stange'
Danish: rode `Mass, Rute'
Old English: rōd, -e f., rōde, -an (?) f. `rod, pole; measure of land; sross, rood', { rōɵ `id.' }
English: rood
Old Frisian: rōde f. `galg'
Old Saxon: rōda f. `staak, stand, kruis'
Middle Dutch: roede f. `twijg, roede, staak, stang, staf, penis, lengte- en vlaktemaat'
Dutch: roede, roe f.
Middle Low German: rōde, rūde
Old High German: ruota f. `Gerte, Stange, Messstange' (8.Jh.)
Middle High German: ruote st./wk. f. 'gerte, rute; stange, ruderstange, rude; messstange für langen- und flächenmessung''
German: Rute f.
Proto-Germanic: *rōkia-, *rōkian- vb.
Meaning: take care
Old Norse: rȫkja wk. `auf etwas achten; sich kümmern', rȫk-r `fürsorge habend, berechtigt'
Norwegian: rökja vb.
Old Swedish: rökia vb.
Old English: rēcan, prt. rōhte `Sorge tragen, Rüchsichtig nehmen'; rēcelēas `unbekümmert, sorglos'
English: reck
Old Saxon: rōkian (rōhte) `Sorge tragen, Rüchsichtig nehmen'
Middle Dutch: roec m., roeke f. `zorg'; roeken, rōken
Dutch: roekeloos adj.
Middle Low German: rōke f. `Achthaben, Bedacht, Bemühung, Sorghaft'; rōken
Old High German: ge-ruohhe; ruoh m. 'Bedenken, Beachtung' (9.Jh.), ruohha f. 'Fürsorge, Bemühung' (8.Jh.); ruohlōs (9.Jh.); ruohhen ' Rcksichtig nehmen, besorgt, bedacht sein' (um 800)
Middle High German: ruoche st. f., ruoch st. m. 'Acht, Bedacht, Sorge'; ruochen wk. 'Rücksicht nehmen, besorgt, bedacht sein, sich kummern um'
German: ruchlos, geruhen, verrucht
Proto-Germanic: *rōt-[a]- adj., *rōt-ia- vb.
Meaning: glad
Old Norse: rȫta-sk wk. `munter werden', māl-rȫtinn `redselig'
Old English: rōt `freudig, froh, gut', ā-rētan `aufmuntern'
Proto-Germanic: *rōwan- vb., *rṓɵu-z, *rṓɵra-n, -z
Meaning: to row
Old Norse: rōa red. (rera, röra) `rudern'; rōδ-r m. `das Rudern'
Norwegian: ro vb.
Swedish: ro vb.; roder, ror
Danish: ro vb.; ror
Old English: rōwan (rēow) `to go by water, row, sail'; rōɵer (-or), -es n. `oar, rudder'
English: row, rudder
Old Frisian: OWFris rōder, rōer m. `roer'
Middle Dutch: roeyen, royen; roeder, roeyer n., m.
Dutch: roeien `met riemen voortbewegen'; roer n.
Middle Low German: rōen, rōien, rōjen; rōder, rōer, rōr n.
Old High German: ruodar n. `roeiriem, roer' (9.Jh.)
Middle High German: ruoder, ruodel st. n., md. rūder, rōder, rūdel, rōdel 'ruder'; rüejen, rüegen, ruogen wk. `rudern'
German: Ruder
Proto-Germanic: *rugi-z m.; *ruggn=
Meaning: rye
Old Norse: rug-r m. `Roggen'
Norwegian: rug
Old Swedish: rogher
Swedish: rɔg
Danish: rug
Old English: ryge, -es m. `rye'
English: rye
Old Frisian: rogga
Old Saxon: roggo
Middle Dutch: rogghe m.
Dutch: rogge f., m.
Middle Low German: rogge
Old High German: roggo, rocko (10.Jh.)
Middle High German: roke, rogge wk. m. 'roggen'
German: Roggen m.
Proto-Germanic: *rukka-z
Meaning: upper dress
Old English: rocc, -es m. `upper garment'
Old Frisian: rock
Old Saxon: rok
Middle Dutch: rok m. `jas, mantel; vrouwenrok'
Dutch: rok m.
Middle Low German: rok
Old High German: roc `Obergewand, Kittel, Hemd' (9.Jh.)
Middle High German: roc (-ck-) st. m. 'rock; membrane, rinde'
German: Rock m.
Proto-Germanic: *ruk=, *ruxti-
Meaning: chew the cud
Norwegian: dial. jort `das Wiederkauen'
Old English: roceltan `rülpsen', gedroc `das Wiederkäuen'
Old High German: { it-ruchen `wiederkäuen' }
Middle High German: it(e)rücken 'wiederkäuen', iteroche st. f. 'der schlund'
Proto-Germanic: *rúxjan-, *rúxōn- vb.
Meaning: low, bellow, grunt
Old English: rǖn
Middle Dutch: rochelen `brullen, schreeuwen'
Dutch: rochelen, (ouder) rochen `knorren'
Old High German: rohōn `brüllen, grunzen' (9.Jh.), { ruhen }
Middle High German: rohen, ruohen, md. rūhen wk. `brüllen, grunzen, lärmen', rücheln, rühelen wk. `wiehern, brüllen, röcheln'
German: röcheln
Proto-Germanic: *rū(g)wi-, *rū(g)wian-, *rawwṓ, *rawwá-z, *ruwwa-, *riu(g)w=, *rū(g)wiōn
Meaning: rough, rough wool
Old Norse: rǖja wk. `Wolle abpflücken', rɔgg f., rɔggr m. `eingewebte Wollflocke'; rǖ f. `wollene Decke'
Norwegian: dial. rū f. `Winterwolle', rugga, rogga `Decke von grobem Zeug', ragg `struppiges Haar'; rüa `rohwollenes Gewand'
Old Swedish: rüja `Bettdecke'
Swedish: rugg, ragg `rauhes Haar'
Old Danish: rag `rauhes Haar'
Danish: rü `Bettdecke'
Old English: rūh, gen. rūges; rūwa m., rǖhe, rūwa, rēowe f. `Wolldecke'
English: rough
Old Saxon: rūgi 'rauhe Decke', rūwi 'rauhes Fell'
Middle Dutch: ruuch, rū, rou
Dutch: ruig
Middle Low German: rū, rūch, rūwe
Old High German: rūh (9.Jh.) 'uneben, struppig, zottig, stachlig' (9.Jh.)
Middle High German: riuhe, rūhe st. f. `Rauheit, Behaartheit (Schamhaar), Pelzwerk; rauhe Gegend, rauher Weg'; rūch, rūhe ( /rū, rouch) 'haarig, strruppig, zottig, herb, hart, streng, unwirsch, ungebildet'; riuhen wk. 'rauh machen'
German: rauh, { Rauchwerk }
Comments: Partially (with the meaning 'rough') contaminating with reflexes of PIE *rū-.
Proto-Germanic: *rūjan-, *riunian-, *riuni-, *riunōn-, *rumjan-, *rumja-z; *ráusa-n, *raust=, *ráusōn
Meaning: shout, clatter
Old Norse: rümja wk. `brüllen, brummen', rüm-r m. `Lärm, Gebrüll'; raust f. `Stimme', raus n. `Geschwätz', rausa wk. `schwatzen'
Norwegian: rausa `prahlen'; dial. raust
Old Swedish: rümber; rümia vb.
Swedish: röst
Old Danish: ruse `sausen, lärmen'
Danish: ruse `eilen, lärmen, sausen'; röst
Old English: rǖan, rǖn `brüllen'; rēon `Wehklagen', rǖnan `brüllen', rǖn `ebrüll'
Middle Dutch: ruuscen `geruis of gedruis maken'
Dutch: ruisen
Middle Low German: rǖien, rǖgen `brüllen, lärmen'; rūsen `lärmen, toben'
Middle High German: rienen wk. 'klagen, jammern; beklagen'; rūschen, riuschen wk. 'geräusch machen, rauschen, brausen, prasseln; eilig und mit geräusch sich bewegen'
German: rauschen
Proto-Germanic: *rūma-z, *rauma-z
Meaning: room
Gothic: *rum n. (~ *rum-s m.) (a) `room, space'; rum-s `spacious'
Old Norse: rūm n. `Raum, Platz; Bett', rūm-r `geräumig'
Norwegian: rum; rom adj.
Old Swedish: rum
Swedish: rum adj., sbs. 'Raum, Platz'
Old Danish: rum
Danish: rum adj.
Old English: rūm `Raum', rūm `geräumig'
English: room
Old Frisian: rūm adj.
Old Saxon: rūm `Raum', rūmo adv.
Middle Dutch: ruum, rūme adj.; ruum `ruimte'
Dutch: ruim adj., sbs.
Middle Low German: rūm adj.
Old High German: rūm (11.Jh.), rūmi adj. (8.Jh.) 'weit, fern'
Middle High German: rūm, rūn, roum st. m. 'Raum, Platz zu freier Bewegung oder zum Aufenthalt; was wegzuräumen ist, Kehricht'; rūm(e) `geräumig'
German: Raum m.; geraum, raum
Proto-Germanic: *rūpō(n), *rū̆ps=
Meaning: caterpillar
Middle Dutch: rūpe, ruype; rupse, ruupse, rupsene, rupseme
Dutch: rups; dial. ruip m.
Middle Low German: rūpe (13.Jh.)
Middle High German: md. rūpe wk. f. (1340)
German: Raupe
Proto-Germanic: *sadula-z, -ō
Meaning: saddle
Old Norse: sɔδul-l m. `Sattel'
Norwegian: sadel
Danish: sadel
Old English: sadol, {sädel}
English: saddle
Old Frisian: sadel
Old Saxon: sadol; sadulri `zadelmaker'
Middle Dutch: sādel m., f.
Dutch: zadel n., m.
Middle Low German: sādel
Old High German: satul (8.Jh.), {satal, satel} `Sattel'
Middle High German: satel, md. sadel st. m. 'sattel'
German: Sattel m.
Proto-Germanic: *sa[f]ēn; *sapa-n
Meaning: sap, juice
Old Norse: safi m. `in Bäumen aufsteigender Saft'
Norwegian: save, sevje
Swedish: sav, save
Old Danish: sav, save
Old English: säp, -es n. `sap'
English: sap
Middle Dutch: sap, gen. sāpes
Dutch: sap n., zuidnl. zap
Middle Low German: sap, gen. sāpes/sappes `Saft, Baumsaft'
Old High German: saf, gen. saffes `Saft' (9.Jh.)
Middle High German: saf (-ff-), saft st. n. 'saft der pflanze'
German: Saft m.
Proto-Germanic: *sagēn-, *sagō(n), *sagjan-, *sagula- etc.
Meaning: say
Old Norse: segja wk. `sagen, mitteilen'; saga f. `Erzählung, Bericht'; sɔgn f. `Sage, Aussage'; sɔgul-l `redselig'
Norwegian: segja vb.; soga, saga; sogn
Old Swedish: sagha
Swedish: säga vb.; sagen
Danish: sige vb.; sagn
Old English: secgan `sagen', sagu `Bericht, Erzählung', *sagian (sagast, sagaɵ); sägen `Rede, Erzählung'; sagol `sagend'
English: say; saw 'Spruch'
Old Frisian: sedsa, sidsa
Old Saxon: seggian `sagen'
Middle Dutch: segghen; sāghen; saghe
Dutch: zeggen
Middle Low German: seggen; sāge
Old High German: sagēn (8.Jh.) `sagen', saga (9.Jh.) `Aussage, Rede, Erzählung, Gerücht', {*seggen (segis, segit, segita)}
Middle High German: sagen wk., md. sɛgen; sag(e) st. f. 'das Sprechen, die Sprache, Rede, Aussage, Erzählung, Gerücht, Bericht'
German: sagen; Sage f.
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-mlg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-eastfris,germet-osax,germet-mlg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-swed,germet-dan,germet-mdutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oengl,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-oengl,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-notes,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-oengl,germet-engl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Total of 1991 record 100 pages
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 List with all references Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1885660 14480718
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov